
威尼斯双年展(La Biennale di Venezia)官网
Venice, November 26th, 2025 - The Board of Directors of La Biennale di Venezia, upon the recommendation of President Pietrangelo Buttafuoco, deliberated the appointment of Wang Shu and Lu Wenyu as Directors of the Architecture Department, with the specific task of curating the 20th International Architecture Exhibition which will take place in 2027, from Saturday, May 8th to Sunday, November 21st (pre-opening May 6th and 7th).
威尼斯,2025年11月26日讯——经主席皮特兰吉洛·布塔福科(Pietrangelo Buttafuoco)提名,威尼斯双年展董事会正式决定任命王澍与陆文宇为建筑部总监,具体负责策划2027年第20届威尼斯国际建筑双年展。该展览将于2027年5月8日(周六)至11月21日(周日)举办,预展时间为5月6日与7日。

Architects and educators, Wang Shu and Lu Wenyu founded Amateur Architecture Studio in 1997. Together they established the Architecture Department at the China Academy of Art in 2003 and the School of Architecture in 2007, where Wang Shu is its first Dean and Lu Wenyu is the Director of the Sustainable Construction Center. They took part in the China Pavilion at the Biennale Architettura 2006, and were invited to participate in the Biennale Architettura 2010 by Kazuyo Sejima (where they received the Special Mention for the project “Decay of a Dome”) and in the Biennale Architettura 2016 by Alejandro Aravena.
建筑师、教育家王澍和陆文宇于1997年创立了业余建筑工作室。2003年,他们共同创建了中国美术学院建筑系;2007年,又创建了建筑艺术学院,王澍担任首任院长,陆文宇担任可持续建造中心主任。他们曾参与2006年威尼斯建筑双年展中国馆项目,并受邀参加了2010年由妹岛和世策划的威尼斯建筑双年展(凭借“穹顶的衰败”Decay of a Dome项目荣获特别提名奖)。此外,还参与2016年由亚历杭德罗·阿拉维纳(Alejandro Aravena)策划的威尼斯建筑双年展。
They maintain a sustained focus on existing materials, the traces of ordinary people's daily lives, the vitality of the unnamed, common structures, and the process and craftsmanship of artisans on the construction site. They advocate for a radical experimentation that is rooted in the local context and vernacular tradition. The studio merges memory with innovation by combining recycled old building materials with modern engineering techniques, offering a powerful response to the social reality of urban development that involves large-scale demolition and construction. They have consistently upheld a broad global perspective, expressing through their works an innovative vision that transcends the cultural conflict between city and countryside, and the dichotomy of the artificial and the natural.
他们的建筑始终聚焦旧材料的再利用、普通日常生活的痕迹、无名工匠的建造智慧,以及通过手工与工艺对抗机械化、缺乏人文关照的城市生产方式。他们倡导植根于在地语境与乡土传统的突破性建筑实验,以回收旧砖瓦、手工构筑、现代结构技术并行等方式,将“记忆”与“创新”并置,构成对过度拆建现实的一种批判性回应。他们始终秉持开阔的全球视野,在作品中传递出跨越城市—乡村、人工—自然二元对立的创新理念。




中国美术学院象山校区 王澍 陆文宇
Among their best-known projects: the Ningbo Historic Museum, the Xiangshan Campus of China Academy of Art (selected by the New York Times in 2021 as one of “The 25 Most Significant Works of Postwar Architecture”), the Tiles Hill in HangZhou, the Renovation of Wencun Village, the Fuyang Cultural Complex, the National Archives of Publications and Culture in Hangzhou, the Preservation and Renovation of Southern Song Imperial Street, the Lin An Historic Museum, the Museum of Ancient Animals in Baoding, the Jin Sha Traditional Chinese Academy in Xia Men and the Xi'an Opera House and Concert Hall.
他们的代表性建筑作品包括:宁波历史博物馆、中国美术学院象山校区(被《纽约时报》评为2021年全球战后最重要的25件建筑作品之一)、杭州瓦山、文村的保护与改造、富春山馆、杭州国家版本馆、南宋御街保护更新、临安博物馆、中国古动物馆(保定自然博物馆)、厦门金沙书院及西安大剧院等。
Their works have been exhibited in prestigious international institutions, including the MOMA in New York and the Centre Pompidou in Paris. Solo exhibitions have been dedicated to them at the Louisiana Museum of Modern Art, the Arc en rêve Centre d’architecture in Bordeaux and the BOZAR Centre for Fine Arts in Brussels. In 2019, they received the Gold Medal of the Tau Sigma Delta Honor Society.
他们的作品曾在纽约现代艺术博物馆(MoMA)、巴黎蓬皮杜中心等国际知名机构展出,并在路易斯安那现代艺术博物馆、波尔多arc en rêve建筑中心、布鲁塞尔BOZAR美术中心举办过大型个展。他们荣获Tau Sigma Delta建筑与综合艺术荣誉学会2019年度金质奖章。


2012年普利兹克建筑奖颁奖典礼
Wang Shu received the Pritzker Architecture Prize in 2012, the most prestigious international award in the field of architecture, and he is a Member of the French Academy of Architecture since 2023.
王澍于2012年斩获建筑界最高国际奖项普利兹克建筑奖,并于2023年与陆文宇一起当选法国建筑科学院院士。



宁波博物馆 王澍 陆文宇
President of La Biennale Pietrangelo Buttafuoco stated:
威尼斯双年展主席皮特兰吉洛·布塔福科表示:
It is with great pleasure that we announce the appointment of Wang Shu and Lu Wenyu as Artistic Directors of the Architecture Department. Their vision, deeply rooted in the memory of places and in the knowledge of construction processes, represents today an essential voice in the international debate on architecture and on the meaning of inhabiting the world’s spaces. In them, La Biennale di Venezia recognizes two leading figures capable of combining cultural responsibility with experimental genius, offering a contribution of extraordinary quality at a time in history that demands knowledge, balance, and imagination. Their guidance will inspire broad and necessary reflection, projecting the Biennale Architettura 2027 toward new perspectives and new ways of understanding our relationship with space, memory, and the engaged community. We extend our sincerest gratitude to Wang Shu and Lu Wenyu for accepting this role, along with our warmest wishes for their work.
“我们怀着无比喜悦的心情宣布,任命王澍与陆文宇为建筑部艺术总监。他们的理念深深植根于场所记忆与建造工艺知识,是当下国际建筑界关于‘建筑本质’与‘世界空间栖居意义’讨论中不可或缺的重要声音。威尼斯双年展认可二位作为领军人物的卓越地位,他们兼具文化担当与实验天赋,在这个亟需知识、平衡与想象力的时代,必将带来非凡的思想贡献。他们的引领将启发广泛且必要的深度思考,推动2027年威尼斯建筑双年展迈向新视野,以全新方式解读人类与空间、记忆及社群参与的关联。衷心感谢王澍与陆文宇接受这一任命,并对他们的工作致以最诚挚的祝福”

苏州大学文正学院图书馆 王澍 陆文宇

杭州临安博物馆 王澍 陆文宇


杭州国家版本馆 王澍 陆文宇
Wang Shu and Lu Wenyu have declared:
王澍与陆文宇表示:
We are very honored to be the Artistic Directors of the Architecture Department and Curators of the 20th International Architecture Exhibition of La Biennale di Venezia 2027 by the invitation from President Pietrangelo Buttafuoco. And thanks to the Board of Directors of La Biennale di Venezia for the trust in us. We will try our best to meet this big challenge. In the current world, the rapid and multiple changes in architecture are more a phenomenon of appearance, the result of excessive conceptualization or marked commercialization. Conceptual experiments driven to extremes are often divorced from reality and over-commercialization tends to be merely popular and short-lived. This phenomenon changes rapidly in order to survive, breaking away from the connection with the real place. It will lead to the death of architecture. Therefore, architecture becomes a kind of delusional expression about the future.


南宋御街保护更新 王澍 陆文宇
“非常荣幸受邀出任威尼斯双年展建筑部艺术总监及2027年第20届威尼斯国际建筑双年展总策展人,衷心感谢布塔福科主席的邀请,以及威尼斯双年展董事会对我们的信任。我们将尽最大努力去迎接这一挑战。在当今世界中,建筑学的快速的多种变化更多是一种表象,一种过度概念化或者商业化的现象。过度的概念化实验往往是脱离现实的,过度的商业化往往只是流行的、短命的。这种现象为了生存而快速的更替。它会导致建筑学的消亡。建筑因此变成某种关于未来的虚妄表达。正因为如此,面对这个世界的真实的危机,坚持一种朴素与真实的建筑学的理念和方法就有了特殊的价值。我们将以最大的诚意,努力去呈现这种价值与探索,为了一种更好的现实与未来。
For this reason, in the face of the real crisis of this world, insisting on a simple and true concept and method of architecture has a special value. We will strive to present this value and exploration with the greatest sincerity for a better reality and future.
因此,面对当今世界的现实危机,坚守朴素真实的建筑理念与方法具有特殊价值。我们将以最大的诚意,呈现这一价值与相关探索,为更美好的现实与未来助力。
Once again, we would like to express our heartfelt thanks for President Pietrangelo Buttafuoco and to the entire La Biennale di Venezia team.
再次向布塔福科主席及威尼斯双年展全体团队致以由衷的谢意。”
BIOGRAPHIES
人物简介
Wang Shu (China)
王澍(中国)

2012年普利兹克建筑奖获得者、2023年法国建筑科学院院士,是当代极具思想深度的建筑师与教育者。他与陆文宇于1997年共同创立“业余建筑工作室”。在教育领域,二人于2003年创建中国美术学院建筑系,2007年进一步成立建筑艺术学院,出任首任院长。
王澍曾于2011年担任哈佛设计学院(GSD)丹下健三客座教授,先后在麻省理工学院(MIT)、伦敦大学学院(UCL)、莱斯大学、香港大学、同济大学等校担任客座教授,获东南大学荣誉教授、英国皇家建筑师协会(RIBA)荣誉院士、美国罗德岛设计学院(RISD)荣誉博士、香港中文大学荣誉社会学博士等多项殊荣。他曾获法国建筑科学院金奖(2011)、Tau Sigma Delta建筑与综合艺术荣誉学会2019年度金质奖章,并入选《时代》“全球最具影响力100人”(2013)、担任普利兹克建筑奖评委(2018–2024)。
Lu Wenyu (China)
陆文宇(中国)

建筑师,1997年与王澍共同创立“业余建筑工作室”。她与王澍于2003年创建中国美术学院建筑系,开创了全新的教学体系,深刻影响了中国建筑教育的发展方向。她于2023年当选法国建筑科学院院士,曾担任哈佛设计学院、麻省理工学院、伦敦大学学院、莱斯大学等多所国际顶尖院校的客座教授。她与王澍的建筑始终聚焦旧材料的再利用、普通日常生活的痕迹、无名工匠的建造智慧,以及通过手工与工艺对抗机械化、缺乏人文关照的城市生产方式。她的专业贡献亦获得国际认可:包括德国谢林建筑奖、2010年威尼斯建筑双年展特别提及(“一座穹顶的衰败”)、2015年RIBA Fellowship、Tau Sigma Delta建筑与综合艺术荣誉学会2019年度金质奖章等。她曾担任联合国教科文组织亚太文化遗产保护奖评委,并于2024年担任RIBA International Prize评审主席。
作为对现实的批判性回应与对未来的探索性挑战,王澍与陆文宇于2003年在杭州共同创建中国美术学院建筑系,开创了从材料和手工出发、以观察中国园林为基础的建筑教育新模式。为将工作室的实践经验转化为系统的教育范式,他们于2007年进一步成立建筑艺术学院,王澍出任首任院长,陆文宇担任可持续建造中心主任。